您当前的位置: 首页 > 考试攻略

雅思考场迷惑大赏:一句"I like cat!"吓坏考官?

2019-07-13 | 编辑:万极环球
摘要:雅思考场迷惑大赏:一句"I like cat!"吓坏考官?

当遇到雅思口语问题"what's kind of animal do you like?" ,很多同学可能会脱口而出"I like cat!"

然后你就会发现考官被你吓了一大跳,哈哈。

      那是因为,在口语中"I like cat!"表示的意思是"我喜欢猫肉"。




所以准确的表达应该是"I like cats"

或者说"I'm a cat person"表示"我是一个爱猫的人"

其实在英语口语中还有很多和"喵星人"相关的地道的表达,今天就让我们来学习一下吧!


1.There are many ways to skin a cat

  这句话直译起来相当可怕(画面太残忍,这里就不直译了),但各位铲屎官不用担心,这句话真正的意思其实是"All roads lead to Rome"条条大道通罗马,事情的解决方法不止一个。

例句:He's only tried using cheese to catch mice, but as they say "there's more than one way to skin a cat" and there's definitely more than one way to catch a mouse!

  翻译:他只尝试过用起司来抓老鼠。但是,条条大路通罗马,一定有其他的方法能抓到老鼠的。


2.To put the cat among the pigeons

  把猫和鸽子放一起?同学们可能感觉有点懵,其实这句话的意思也很形象,表示某些举动会使大家生气或者担忧,就像把猫和鸽子放在一起一样容易引起骚乱。




例句:If we tell the employees we have to fire one of them next week we'll be putting the cat among the pigeons.

翻译:如果我们告诉员工,下周我们将会裁员,他们一定会很担心。


3.Has a cat got your tongue?

  可爱软萌的猫咪怎么会吃舌头呢?原来传说很久以前英国国王为了惩罚骗子,会割下他们的舌头喂野猫,所以后来产生了这样的俚语,表示的意思是"你的舌头被猫咪吃了吗?说点话呀?"像不像大家过年的时候被爸爸妈妈教训跟长辈打招呼的口吻呢?

例句:Why won't you say anything? Has a cat got your tongue?

翻译: 你怎么不说话?你的舌头被猫吃了吗?


4.A cat snap

  猫咪是很喜欢睡觉的,喵星人把尾巴随意一卷,就是一场好梦。用来表示“打盹儿”非常贴切可爱!

例句:I might have a cat nap before dinner.

翻译:晚饭前,我想打个盹。



5.A cat burglar

  "burglar"这个词我们知道是"蟊贼,小偷"的意思,但这里并不是指偷走了猫的小贼哦,而是指和猫一样有着矫捷身手的飞贼

例句:A cat burglar broke into the bank's vault and stole a lot of money.

翻译: 一个飞贼潜入银行的保险库,偷走了一大笔钱。


  希望大家在日常中正确并熟练运用“喵星人”的相关表达,不要在考场给出“惊人”的答案哦!


暑假是弯道超车的好时机!!
与其在考场含泪唱征服,
不如趁早报名环球半封闭暑假班!

7月线上预约到访有惊喜


惊喜一


凡是线上预约,到访校区咨询课程,即可领取高分书籍



惊喜二


凡是线上预约,到访校区咨询课程,即可领取电影兑换券,和环环一起享受暑期档的快落!小蜘蛛在等我~!


>>> 


期待与你在夏日相约yo!

—— 再犹豫,就赶不上开课了!